麦家登上《纽约时报》 |
Fashion.hangzhou.com.cn 2014年02月24日 07:31:51 星期一 来源:杭州日报 |
素来对中国主流作家不感冒的《纽约时报》,改弦易张,首次对以讲述新中国革命历史故事和塑造无名谍战英雄著称的“红色作家”麦家给予正面报道,称其写作具有“现实意义”和“世界性”。 此前《华尔街日报》《卫报》《独立报》《泰晤士文学增刊》等几大西方权威报刊都对麦家即将出版的《解密》英文版给予好评和激赏。一本中国主流作家的书上市前就被海外主流媒体争相报道,美评如潮,这即便不是第一次也是罕见的。 2月21日,《纽约时报》以3000字的显著篇幅对是中国作家麦家进行了题为“中国小说家笔下的隐秘世界”的深度报道,对他将在3月18日上市的美国版《解密》及他写作的意义给予了高度评价。 自《暗算》电视剧热播后,麦家一直是国内热受追捧的当红作家,2008年获得茅盾文学奖,去年又当选为浙江省作协主席。他的创作见长于讲述革命历史题材的故事,曾塑造了一批在隐秘战线上无名奉献的谍战英雄,因此被贴上“中国谍战小说之父”、“红色主旋律作家”等标签。曾经这些标签影响了他的作品在海外传播。但从去年开始,他的书接连被国外几家大出版社抢购,下个月18日他的《解密》将在美国和英国同步上市。 《解密》讲述的是一个新中国破译家的故事,为了国家安全义无反顾心甘情愿地“燃烧了自己”。《纽约时报》特派文字和摄影记者赶赴杭州,对麦家做了深度采访。报道客观真实,对麦家的评价脱离了数十年来“西方看中国作家”的传统模式,激赏麦家作品独特的“隐秘气质”,并结合当下在美国沸沸扬扬的“斯诺登”事件强调其作品的现实意义,最后甚至富有深意地引用了麦家的原话:“文学的意义永远高于政治。”《华尔街日报》则早在本月14日就有相应的报道,评价《解密》“可读性和文学色彩兼容包并,从一种类似寓言的虚构故事延伸到对真实谍报世界的猜测中,结局是全文最梦幻并令人称奇的一部分。这本书有一种特别微妙的奇异气质,并从故事的开始一直延伸到结束。” |
作者:通讯员 张榆 记者 郭琳 编辑:兰超 |
① 凡本网注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属杭州网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:杭州网”,违者本网将依法追究责任。 ② 本网未注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:杭州网”,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。 ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与杭州网联系。