奥斯卡主席霍克为中国导演支招
Fashion.hangzhou.com.cn  2013年04月16日 09:16:00 星期二  来源:都市快报

    谈美国电影

    好莱坞来中国不是为了找钱

    是为了帮助中国电影人提高现有水平

    除了中外合拍片,越来越多的美国公司来中国为华语片提供各种服务和技术支持,在化妆和电影特效技术等方面介入中国电影,捞金不断。对此,霍克表示:“好莱坞电影来中国不是为了找钱,中国电影市场越来越好,让服装、特效等方面的国外优秀人员都愿意来这个市场发挥所长,帮助中国电影人提高现有水平。当然,电影是一种商业行为,哪里有钱就会往哪里扎,中国有着雄厚的资金,中美的合作对双方都是好事情。”

    好莱坞大片《钢铁侠3》《变形金刚4》都找中国公司合作,不少好莱坞大片出现了中国特供版,针对中国市场调整演员和场景。霍克表示中国已经成为世界第二大电影市场,奥斯卡看重中国电影市场,希望找到更多合作意向。

    美国票房近年增长缓慢,票房排行榜的前20强中,续集达到了10部。霍克回应称,“续集电影”票房好,说明了观众的需求。“从商业角度来说,观众想看什么就给他什么,但这并不说明好莱坞没有灵感和创造性了,去年提名奥斯卡最佳影片的电影都是原创,7部影片里有5部的票房过亿(美元),说明原创电影观众同样喜欢看。”

    谈到美国电影的现状,霍克说:“经常有人说美国电影已经走向瓶颈了,缺乏灵感了,但美国电影还是在发展。从历史上来看,从无声到有声,从胶片到数字,从电视到网络,每一次革新都说观众不会去影院了,但事实证明,只要有好的电影,观众还是会去影院看。”

作者:冯玥 编辑:吴燕

我也来说两句: 0条评论 查看评论
 会员登录名 密码 [注册]
杭州网版权与免责声明:
① 凡本网注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属杭州网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:杭州网”,违者本网将依法追究责任。 ② 本网未注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:杭州网”,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。 ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与杭州网联系。
网站简介  |  关于我们  |  广告服务  |  建站服务  |  帮助信息  |  联系方式
增值电信业务经营许可证:浙B2-20110366 | 信息网络传播视听节目许可证:1105105 | 网络文化经营许可:浙网文[2012]0867-091号 | 工信部备案号:浙ICP备11041366号-1
杭州网(杭州网络传媒有限公司)版权所有未经授权禁止复制或镜像
法律顾问:浙江智仁律师事务所律师 马宏利