吐槽吧,女汉子 |
Fashion.hangzhou.com.cn 2013年09月27日 11:00:22 星期五 来源:今日早报 |
说不清为什么有那么多中国网友喜欢《破产姐妹》。也许,1000个人中的999个都在看麦克斯的“事业线”;也许,那些很黄很暴力的台词下藏着的小励志,让人温暖;也许,“女汉子”麦克斯和“萌妹子”凯洛琳的搭配怎么看都顺眼。 不管怎么说,《破产姐妹》已经成了继《老友记》、《生活大爆炸》之后,中国网友最喜欢的美式喜剧。当麦克斯在第三季第一集中用1分钟吐槽各种时事名人时,网络上一片“喜大普奔”:这个犀利妹子,又回来了! 许久不见,麦克斯瘦了。好在,她“胸器”仍在,毒舌依然。 在第三季首播集中,麦克斯用几句话就概括了这个夏天的重大新闻。从斯诺登潜逃、贾斯汀·比伯肇事逃逸到迈克尔·道格拉斯的咽喉癌,短短的1分钟吐槽,就有13位名人躺着中枪。只有切除了乳腺的安吉丽娜·朱莉幸免于难。可见,朱莉是编剧们的女神。 第二季,麦克斯和凯洛琳的蛋糕生意经历了大起大落,最终两人决定在小餐厅的后窗做外卖生意。第三季的故事就从这里开始。她们的生意自然不会一帆风顺,好在,那群不靠谱的朋友,却始终在她们的身边。 根据剧透,新一季的感情线将有重大进展。麦克斯会好好处一个男友——一个外形热辣的厉害蛋糕师。但这位帅哥可能有不为人知的另一面。苏菲和大厨鸥雷格分手了,两人将努力做回普通朋友。而另外有个尤物喜欢上鸥雷格。 对《破产姐妹》来说,台词犀利与否至关重要。国内现在有搜狐、爱奇艺、腾讯、乐视、优酷五家视频网站都买了它的版权。但是有网友在看了某些网站的剧之后,却抱怨没能完全领会台词的意思。 网友“那年伤感”支招说:“只有搜狐的版本是人人影视翻译的(搜狐跟人人影视有合作关系,搜狐所有美剧都是人人影视提供的字幕),也就是涌现‘男根虽好,我手更巧’等众多金句的翻译得最传神的版本。” 拿刚开播的第一集举个例子,麦克斯的那句“Facebook went public, and Edward Snowden went private”,某些视频网站的版本简单翻成“脸书上市了,爱德华·斯诺登爆料了”。但人人字幕组就翻成“斯诺登转入地下潜逃”,并配上了解释“斯诺登揭露了美国政府的‘棱镜计划’,潜逃在外”。对于一些不太熟悉时政和美国流行文化的人,贴心的字幕组非常重要啊。 |
作者: 庄小蕾 编辑:吴燕 |
① 凡本网注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属杭州网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:杭州网”,违者本网将依法追究责任。 ② 本网未注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:杭州网”,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。 ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与杭州网联系。